Каталог статей

Главная » Статьи » Очерки и заметки

"Я расстаюсь с тобой навсегда". Загадки и скрытые смыслы фильма "Человек-амфибия" (1961).

Фильм "Человек-амфибия" [1], премьера которого состоялась в далеком 1961 году, имел колоссальный зрительский успех. Каждый человек находил в нем что-то свое: одним нравились подводные съемки, вторым - фантастический сюжет о человеке, который мог жить на земле и под водой, третьим - песня "Нам бы всем на дно", написанная в ритме рок-н-ролла.

Многих поразила грустная история любви Ихтиандра и Гуттиерэ, роли которых талантливо исполнили 16-летняя Анастасия Вертинская [2] и 21-летний Владимир Коренев [5] - артисты с необычной для советского кино внешностью.

Фильм не имеет счастливого конца. Прощаясь с любимой девушкой, Ихтиандр говорит: "Ну вот и все. Мне запрещали любить тебя, а я любил. Нас разлучали, а я находил тебя. Как странно. Вот сегодня никто не может помешать нам, а я расстаюсь с тобой навсегда".

Главный герой фильма признает свое поражение за право любить и быть любимым. Глубоко пессимистический финал в целом правдиво отражает некоторые жизненные реалии. В обществе, в котором царит культ удовольствий, потребления, нередко подавляются естественные отношения между людьми, основанные на взаимной любви, сострадании к слабым, гуманизме и вере в реальный духовный прогресс общества. В этом смысле "Человек-амфибия" вовсе не фантастический фильм.

Трагизм человеческой жизни, кратковременность счастья, вероятно, главная тема, реалистично воплощенная в фильме "Человек-амфибия".

Об этом говорят прежде всего своеобразно расставленные музыкально-философские акценты:

короткое торжество чистой любви (свидание юноши и девушки на берегу моря, где Гуттиерэ говорит: "На субботу назначена моя свадьба. Но ее не будет, потому то есть ты. Понимаешь?");

всесилие грубых инстинктов и чувств - песня со словами: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно. Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино. Там под океаном мы трезвы или пьяны - не видно все равно. Эй моряк, ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть. Мне теперь морской по нраву дьявол. Его хочу любить";

крушение надежд сделать счастливыми "униженных и оскорбленных". Великий ученый, гуманист и мечтатель доктор Сальватор хотел "увести бедняков в океан - благодатную страну", "где не будет ни бедных, ни богатых", и "все будут жить свободными и счастливыми". Однако он не смог осуществить эту мечту даже в отношении своего сына Ихтиандра - "первого гражданина подводной республики". Прощаясь с ним, он говорит: "Прости меня. Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей. А сделал самым несчастным. Прости меня и прощай".

И, наконец, апогеем безысходности человеческого существования стала песня на стихи Юлии Друниной (1924-1991). Текст припева (т.е. выражение общей идеи песни) звучит так: "Лучше лежать во мгле, в синей прохладной мгле, чем мучиться на суровой, жестокой проклятой земле". В 1961 году немало зрителей искренне посчитали, что эти строки касаются лишь жизни простых людей в условиях "проклятого капитализма". На самом деле, видимо, в этих строках отразилась одна из сторон мировоззрения самой поэтессы, сформировавшегося, главным образом, под влиянием ужасов войны, которые ей пришлось испытать, будучи совсем молодой девушкой («Кто говорит, что на войне не страшно, тот ничего не знает о войне»)[2].

Но как эти стихи Ю.В. Друниной, скрытый смысл которых был очевиден для посвященных, могли попасть в ткань фильма "Человек-амфибия"? Одним из авторов сценария был (с 1960 года) муж Юлии Владимировны - Алексей Каплер (1904-1979), известный и авторитетный в то время деятель культуры [4]. Их связывали глубокие и взаимные чувства. Вот строки из писем Алексея к жене Юлии: "А ведь я, правда, никогда не думал, что могу так мучительно, до дна, любить. Жил дурак дураком. И что мне делать, чтобы ты всегда была счастлива, чтобы не спускалась на тебя тень никогда?», "как странно, противоестественно быть без тебя, моя любимая. У меня сейчас буквально разрывается сердце, и я не могу дождаться твоего возвращения"[9].

Юлия Владимировна посвятила любимому мужу большое количество стихотворений. Приводим одно из них: "Ты - рядом, и всё прекрасно: и дождь, и холодный ветер. Спасибо тебе, мой ясный, за то, что ты есть на свете. Спасибо за эти губы. Спасибо за руки эти. Спасибо тебе, мой любимый, за то, что ты есть на свете. Ты - рядом, а ведь могли бы, друг друга совсем не встретить… Единственный мой, спасибо за то, что ты есть на свете!"[6].

Они были единомышленниками в мировоззренческих вопросах. Вероятно, поэтому Алексей Каплер пошел на риск, дав жизнь сюжету с песней на стихи Ю.В. Друниной. Можно предположить, что возвышенные отношения этих людей, общность взглядов на мир, могли самым серьезным образом отразиться и на других аспектах сценария кинопроизведения.

Смерть Алексея Яковлевича стала для Друниной огромным несчастьем. Она пыталась заглушить горе, с головой окунувшись в общественную работу, особенно в годы "перестройки". Тогда люди поверили, что жизнь в нашей стране можно сделать более справедливой, опирающейся на все лучшее, что есть в человеке. Однако эти надежды не сбылись.

Юлия Владимировна все больше начинает думать о смерти. Обращаясь к умершему мужу, она писала: "И все-таки я верю, что ко мне ты вдруг придешь в предсмертном полусне, — что сердце успокоится тобою, твоею сединою голубою, что общим домом станет нам могила, в которой я тебя похоронила..."[10].

Поэтесса трагически ушла из жизни, покончив с собой 21 ноября 1991 года. В предсмертной записке она объяснила свой поступок: «…Почему ухожу? По-моему, оставаться в этом ужасном, передравшемся, созданном для дельцов с железными локтями мире, такому несовершенному существу, как я, можно, только имея крепкий личный тыл…»[9].

В тот момент душевное состояние Юлии Владимировны оказалась созвучным строкам, написанным ею в 1961 году: "Лучше лежать во мгле, в синей прохладной мгле, чем мучиться на суровой, жестокой проклятой земле". Как жаль, что она избрала этот путь!

Однако пессимистический финал "Человека-амфибии" и трагедия Ю.В. Друниной не приводят почитателей фильма и творчества замечательной поэтессы в отчаяние. Киноповесть и реальная история любви Алексея Каплера и Юлии Друниной убеждают нас в самоценности таких важных сторон человеческой жизни, как ожидание большого и искреннего чувства, самопожертвование ради любимого человека, и, наконец, постепенное осознание неизбежности расставания, кратковременности счастья, хрупкости и непредсказуемости земной жизни.

Со старой, пожелтевшей от времени, фотографии, сквозь толщу времени смотрят на нас счастливые Алексей и Юлия - Ихтиандр и Гуттиерэ в жизни, встретившие позднюю любовь и пережившие неизбывную грусть расставания навсегда.

©Кузеванов Леонид Иванович, текст, 2022-2023

Материал размещен с разрешения автора.

Библиографическое описание материала

Кузеванов Л.И. "Я расстаюсь с тобой навсегда". Загадки и скрытые смыслы фильма "Человек-амфибия" (1961) //Некоммерческий научный сайт "Балашовский следопыт". 2022-2023. URL: http://bs-t.3dn.ru/publ/3-1-0-758

Литература и видеоматериалы

1. Художественный фильм "Человек-амфибия":
URL: https://www.youtube.com/watch?v=VJqMWgFA4P8

2. Вертинская Анастасия Александровна.
URL: https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/sov/739/bio/

3. Друнина Юлия Владимировна.
URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Друнина,_Юлия_Владимировна

4. Каплер Алексей_Яковлевич Каплер.
URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Каплер,_Алексей_Яковлевич

5. Коренев Владимир Борисович.
URL:https://ru.wikipedia.org/wiki/Коренев,_Владимир_Борисович

6. "Мне милее и дороже человека нигде не сыскать…»
URL:https://www.vilavi.ru/prot/210106/210106.shtml

7. Юлия Друнина. Последняя осень.
URL: https://www.youtube.com/watch?v=I-3T9UIETqY

8. Человек-амфибия (1961). Тексты песен.
URL: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/7797/song/

9. Юлия Друнина. Солдат с душой романтика.
URL: https://ok.ru/group2yamirova/topic/74210779078656

10. Друнина Юлия. Мне уходить из жизни.
URL: https://www.culture.ru/poems/47527/mne-ukhodit-iz-zhizni

Содержание фильма "Человек-амфибия" значительно отличается от литературного текста с одноименным названием, созданного в 1927 г. писателем Александром Беляевым (1884-1942).

Вся информация, размещенная на данном сайте, предназначена только для чтения с экрана монитора и не подлежит дальнейшему воспроизведению и/или распространению в какой-либо форме, иначе как со специального письменного разрешения ННС "Балашовский следопыт" и автора. Все права защищены.

Категория: Очерки и заметки | Дата добавления: 03.03.2023